mercoledì 26 settembre 2012
























ogni singolo corpo, ogni singolo sguardo, ogni singolo oggetto, è un simbolo, è un ricordo, è una vita...è la vita

se intorno il vento, soffia caldo
fuori di noi, il pensiero

una carezza, un tocco morbido
un peluche è un ricordo bello e veloce

il tempo...è tiranno per qualcuno o per molti
il tempo...è solo il tempo
in eterno è la nostra vita

profonda


every body, every look, every single object, a symbol, a reminder, a life is life ...

around if the wind blows hot
outside of us, the thought

a caress, a soft touch
a stuffed animal is a thing nice and fast

time is running out ... for someone or many
the time ... it's just the time
forever is our life

deep


text and work by maurizio barraco

mistero





quella mano, quel mistero, quel dolore, quello sguardo, quel desiderio, quel gioco, quell'anima...
il dolore misterioso di quella mano che desidera giocare intorno all'anima
e l'anima misteriosa, desiderio di gioco, dolori di sguardo
si...lo sguardo del mistero, la mano gioco di dolore e l'anima è il suo desiderio...


Por un lado, ese misterio, ese dolor, esa mirada, ese deseo, ese juego, esa alma ...
el dolor de esa mano misteriosa que quiere jugar todo el alma
y el alma misteriosa, el deseo de jugar, dolores en los ojos
sí ... la mirada de misterio, el juego de la mano del dolor y el alma es su deseo ...


the one hand, that mystery, that pain, that look, that desire, that game, that soul ...
the pain of that mysterious hand that wants to play around the soul
and the mysterious soul, desire to play, pains in the eyes
yes ... the look of mystery, the hand game of pain and the soul is his desire ...

text and drawing by maurizio barraco



qualcuno può dirmi, dove è il confine tra il sogno e il pensiero?
qualcuno può dirmi, dove è la differenza tra il sogno e il pensiero?
il colore, lo spazio, il tempo...
ma qualcuno mi dirà con certezza che i due tempi sono infiniti, che il corpo è tra il sogno e il pensiero, che la nostra mente è...
...che la nostra mente, che la nostra anima...è un corpo unito da mille fantasie senza un tempo!


quelqu'un peut-il me dire où est la frontière entre le rêve et la pensée?
quelqu'un peut-il me dire où est la différence entre le rêve et la pensée?
couleur, l'espace, le temps ...
mais quelqu'un va me dire avec certitude que les deux temps sont infinies, le corps est entre le rêve et la pensée que notre esprit est ...
C'est ... notre esprit, notre âme ... est un corps uni par mille fantaisies sans temps!


dipinti di fatba sulaj albania
testo di maurizio barraco italia

domenica 5 agosto 2012

lunedì 16 luglio 2012


VORREI DISPERDERMI

Vorrei disperdermi
ora
come sabbia
che scivola
nel vento

lasciarmi portare
dall'acqua
essere corrente
calda
nel mare
e finire

Per ogni attimo
di dolore
che ho conosciuto
e che non voglio
rivivere
ora io
vorrei disperdermi

raggiungere il sogno
per confondermi
nel sonno
e sopitamente
sciogliermi
nel niente
della notte

Vorrei disperdermi
per non dover più capire
per non dover più giustificare
per non dover
essere più delusa
essere più sola

Vorrei disperdermi
come queste lacrime

che muoiono
fra le pieghe
dei miei silenziosi tormenti.


2012 Daniela Bisin tutti i diritti riservati all'autore

RUMORE

E' rumore la vita
che gira intorno
non contemplando
i miei silenzi
i miei dolori ora appena sopiti
alla luce del mio cammino

ingombro il mio cuore
ombra di vento
che soffia sul destino
oggi che non siamo
più sordi
mentre il rumore sale sale
sovrastando ogni pensiero
labile di nulla

rimane il tam tam
del mio cuore
e dei miei sentimenti
come rampicanti
saliti al cielo

senza più tregua
senza più buio

a oscurare gli occhi.


2012 Daniela Bisin tutti i diritti riservati all'autore 

Nën një dallgë blu nata thyhet,
nga një vallzim erotik me lëvizjet e erës
ti je kaq afër
kaq i nxehtë
shpirti jot është  i zhveshur
syte e tu, yje që ndriçojnë fytyrën time
buzët e tua një dallgë puthjesh
Nata thyhet përmes tingujve...
përmes trupave...

                 ...
Shpresa është e nesërmja
është aureola e agimit të dehur nga nata
është zgjimi i diellit kur afrohet dita
shpresa jemi ne
je ti
                  ...
Mbi trupin tim bie drita e ëmbël 
e një perëndimi të kuq-portokalli
duke përkëdhelur lëkurën time
prej kashmiri
 të bardhë...
Një perëndim dielli i zhytur në etje
ngjit buzet e tij mbi mua
prekja e tij
me sjell ndjesinë 
e buzëve të tua epshore

fatba sulaj albania

venerdì 13 luglio 2012

Me lajthitjet e erës
flokët e mi u ngatërruan
një herë
pastaj mijra herë
si të ishin gishtat e tu delikat.
Në lajthitjet e erës
 ndieva përshpëritjen tënde
që perkedhelte veshet e mi...

poesia di Fatba Sulaj albania
disegno di Maurizio Barraco

sabato 7 luglio 2012

Yamabuki Zhou / Maurizio Barraco


Who is it that you see
Wrapped in burning color
Shadows of the mind
Incarnated in sight
Who could deny her vision


Yamabuki Zhou

Form twists into line
Flaming ever out
Burning into blood
Silently crying
She sears my heart


Yamabuki Zhou



Withing the light
Shadows reside
Longing for love
Silent tears fall
Kissing the night


Yamabuki Zhou


The strength of the night
Pulls at my heart
I know not where
Our eyes will touch
When our minds entwine







 text Yamabuki Zhou
drawings Maurizio Barraco